Root of Hope" and its "Weekly Bread" component were, at the outset, typically French-speaking.
For a while, we had entertained the hope of seeing the Weekly Bread messages, written in French, translated into English in order to share them with English-speaking countries and, in so doing, give the wings of universality to this Beninese initiative.
The echo of this desire resonated in the heart of one of our faithful companions and readers, Mr. Serge OGA, Founder and Managing Director of "SOPODIVA", a company specializing in English language training, translation and interpreting. Mr. Oga offered to translate our messages from French into English. The message shared on our French platforms was then shared with a week's delay on the English platforms.
And so it was that on 31 October 2011, this dream became a reality with the 1st message in English ''He Will Rise Up Last'' from Brother Gildas Djissa. Now our English-speaking readers could access the same content as their French-speaking peers.
Later, it became necessary to set up two editorial teams, one for messages in French and the other for messages in English. The English-speaking team is mainly made up of English-speaking brothers and sisters from Sierra Leone, Kenya and Ghana. There are also a few French speakers from Benin and Niger.